Google Translate connaît désormais la différence entre l'anglais américain et britannique et d'autres dialectes

L'application iPhone de Google Translate inclut désormais plusieurs options régionales pour l'entrée et la sortie vocales. Cela signifie que quelqu'un qui utilise l'application pour parler anglais, par exemple, n'est pas coincé à écouter quelqu'un dansAnglais américain standard.

Comme repéré par Toutes les choses comment , ces nouvelles entrées et sorties vocales régionales pour Google Translate incluent désormais les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Australie et l'Inde pour l'anglais ; Bangladesh et Inde pour le bengali ; France et Canada pour le français ; et le Mexique et l'Espagne pour l'espagnol. Le fait que l'application reconnaisse et parle dans ces prononciations régionales pourrait s'avérer extrêmement utile pour les voyageurs qui essaient d'être compris, car toutes les langues ne sont pas parlées de la même manière dans différentes parties du monde.



Google Translate est un téléchargement gratuit depuis l'App Store d'Apple. Il prend actuellement en charge 103 langues en tapant et peut traduire des conversations bilingues à la volée dans 37 langues.